(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 罡风:(gāng fēng) 指强烈的风,比喻力量强大。
- 湛露:(zhàn lù) 指浓重的露水。
- 泫:(xuàn) 滴落。
- 舍利:(shè lì) 佛教中指高僧圆寂后火化遗留下来的骨灰,被视为圣物。
- 蘸:(zhàn) 沾取液体。
- 琉璃:(liú lí) 一种半透明的宝石,常用来形容色彩鲜艳的玻璃或宝石。
翻译
美好的树木蜿蜒盘旋在云端,稳固地矗立着,枝条高达万仞。 强烈的风吹不动它,浓重的露水长久地滴落。 天帝派遣神工守护,人们敬仰佛力支持。 树林顶端映出舍利的影子,光芒触及碧绿的琉璃。
赏析
这首作品描绘了一棵高大、稳固的树木,它不仅经受住了强烈的风吹,还受到了天帝和佛力的双重保护。诗中“罡风吹不动,湛露泫长垂”形象地表现了树木的坚韧和生命力。末句“林端舍利影,光蘸碧琉璃”则通过舍利的影子和琉璃的光芒,增添了一种神秘和神圣的氛围,使读者感受到这棵树木的非凡和神圣。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文