白云山樵歌
白云山,在何处,太和峰下、紫翠堆边是。山中道人玉作斧,惯向云根斫琪树。
束之三万束,凡火不能熂。却使火龙水虎相煅炼,黄婆鼎中七七始成齐。
小服百年饱,大服饱千岁。长生之药元酒味,永不饥兮永不醉。
神仙洞里观棋去,斧柯烂尽不归来,人间甲子须臾事。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白云山:此处指一座山名,具体位置在诗中描述为“太和峰下、紫翠堆边”。
- 太和峰:山峰名,具体位置不详。
- 紫翠堆:形容山峰周围堆积的紫色和翠绿色的植被。
- 玉作斧:用玉制成的斧头,形容斧头的珍贵和精致。
- 云根:云的根部,这里比喻山的高处。
- 斫琪树:斫(zhuó),砍伐;琪树,传说中的仙树,这里指珍贵的树木。
- 熂:(xī),烧。
- 火龙水虎:比喻炼丹时的火和水。
- 煅炼:炼制。
- 黄婆鼎:炼丹用的鼎。
- 七七:四十九天,这里指炼丹的时间。
- 小服:少量服用。
- 大服:大量服用。
- 元酒:指未经勾兑的酒,这里比喻长生药的味道。
- 神仙洞:传说中神仙居住的洞穴。
- 斧柯:斧柄。
- 甲子:中国古代的一种时间计算方式,这里指时间。
翻译
白云山在哪里?它位于太和峰下,紫翠色的植被堆积的旁边。山中的道士用玉制成的斧头,习惯于向云雾缭绕的高处砍伐珍贵的琪树。 他收集了三万束木材,普通的火无法烧毁它们。然后让火和水相互炼制,在黄婆鼎中炼制四十九天后才完成。 少量服用可以让人百年不饿,大量服用可以让人活千岁。长生不老的药物味道像未经勾兑的酒,永远不会饿,也永远不会醉。 在神仙的洞穴里观看下棋,斧柄都烂掉了也没有回来,人间的时间转瞬即逝。
赏析
这首作品描绘了一个神秘的仙境,通过白云山、玉斧、琪树等元素,构建了一个超脱尘世的修仙场景。诗中运用了丰富的道教炼丹术语,如“火龙水虎”、“黄婆鼎”等,展现了炼丹过程的神秘与复杂。最后通过对时间的淡漠态度,表达了诗人对长生不老和超脱尘世的向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了道教文化的色彩。