纪姚给事归葬
注释
- 永乐:明成祖朱棣的年号。
- 明堂:古代帝王举行大典的地方,这里指朝廷。
- 楩楠豫章:四种优质木材的名称,这里泛指优质木材。
- 百辟:指百官。
- 公输子:古代著名的木匠,这里比喻姚给事。
- 八桂:指广西,因广西盛产桂树而得名。
- 瘴疠:热带或亚热带山林中的湿热空气,古人认为是瘴气,易引起疾病。
- 绥复:安抚和恢复。
- 彷徨:徘徊不定,心神不宁。
- 榛鹤辈:指姚给事的子孙。
- 糇粮:干粮。
- 鼍鳄:鳄鱼。
- 輀车:古代的一种车,这里指运送灵柩的车。
- 楸梧:两种树名,常用于墓地。
- 颓俗:衰败的风俗。
翻译
在永乐初年,皇帝治理朝廷。 从苍梧野外取材,选取楩楠豫章等优质木材。 由给事臣督办,称为伯善行。 姚公素以明察闻名,百官因此得到激励。 就像公输子一样,他知道材料的优劣。 这次任务是天意所选,姚公也乐于承担。 手持节杖指向八桂之地,官船扬帆前行。 这里的木材遍布万山,不计其数。 高耸入云,深藏不露,最终成为栋梁之材。 此地是瘴疠之地,气候多变。 姚公病重无法治愈,家人远在江东。 无人安抚恢复,他的灵魂彷徨不安。 用枯藤包裹木函,一葬便是六十年。 可怜的子孙们,祖辈已逝,他们重生。 只知道有灵柩,却不知在何方。 坐着望向西南,行走也望向西南。 虽然急切想返葬,但日月茫茫。 没有财力也没有时机,如同盲人无指引。 天意让汤公得知,他在全州湘山寺旁找到了消息。 如同曼父母的指引,终于知道墓地在防。 两个儿子读书完毕,哭踊如同初丧。 榛行不择日,当天便准备干粮。 鹤说兄长应留下,小弟力气颇强。 若这灵柩不返,不再载见兄长。 出门正值严冬,雨雪覆盖大地。 九溪多鳄鱼,鼓动波涛威胁舟航。 五岭多虎豹,磨牙引颈。 鹤行无所畏惧,孝心使他胆气刚强。 到达全州境,进入寺院感到荒凉。 在三门侧宛然发现标记,拜之号哭三绕,闻者心痛。 开启幽闭,升起輀车,奉还故乡。 白骨如同重生,乐归所自生之地。 在郁郁葱葱的楸梧冈上,得以与先人同葬。 如同齐国返周葬,与元配合葬,孤雌成鸳鸯。 剑合于延平,璧不滞于咸阳。 剑璧不自能,全靠人所将。 啊,这两个儿子,生死有耿光。 啊,这两个儿子,古义行于今。 啊,这两个儿子,颓俗亦可兴。 虞山若增高,琴川若增长。
赏析
这首作品描绘了明朝时期一位给事臣姚公的生平事迹和其子孙的孝行。诗中通过对姚公在朝廷中的贡献、远赴广西取材的艰辛、以及其子孙不畏艰险寻找并迁葬其遗骨的叙述,展现了家族的忠诚与孝道。诗中运用了许多象征和比喻,如“楩楠豫章”象征优质人才,“公输子”比喻姚公的技艺和眼光,“剑璧”象征家族的荣耀和传承。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对忠孝精神的赞美和对家族荣誉的珍视。