奉送从兄宰晋陵

东郊暮草歇,千里夏云生。 立马愁将夕,看山独送行。 依微吴苑树,迢递晋陵城。 慰此断行别,邑人多颂声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉送:恭敬地送别。
  • 从兄:堂兄。
  • :古代官职,此指担任晋陵的地方官。
  • 晋陵:地名,今江苏省常州市。
  • 东郊:东边的郊外。
  • 暮草歇:傍晚的草停止了生长。
  • 夏云:夏天的云。
  • 立马:停马。
  • 愁将夕:忧愁地面对即将到来的夜晚。
  • 看山:望着远处的山。
  • 送行:送别。
  • 依微:隐约可见。
  • 吴苑:吴地的园林。
  • 迢递:遥远。
  • 晋陵城:晋陵的城池。
  • :安慰。
  • 断行别:离别。
  • 邑人:当地的人。
  • 颂声:赞美的声音。

翻译

在东郊,傍晚的草停止了生长,千里之外夏天的云朵正在升起。 我停下马,忧愁地面对即将到来的夜晚,望着远处的山独自送别。 隐约可见吴地的园林树木,遥远的晋陵城在远方。 安慰这即将离别的断肠之情,当地的人们多有赞美的声音。

赏析

这首诗描绘了诗人送别堂兄前往晋陵任职的情景。诗中,“东郊暮草歇,千里夏云生”以景入情,通过自然景象的描绘,烘托出离别的氛围。后句“立马愁将夕,看山独送行”则直接表达了诗人的离愁别绪。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景物的细腻描绘,传达了诗人对堂兄的深情厚意和离别时的不舍之情。

韦应物

韦应物

韦应物,中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。 ► 570篇诗文