杂曲歌辞杨白花

杨白花,风吹渡江水。坐令宫树无颜色,摇荡春光千万里。 茫茫晓日下长秋,哀歌未断城鸦起。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杨白花:一种植物,这里可能指杨树的白花。
  • 坐令:因此使得。
  • 宫树:宫中的树木。
  • 无颜色:失去了往日的光彩。
  • 摇荡:摇曳,摆动。
  • 茫茫:辽阔无边的样子。
  • 晓日:早晨的太阳。
  • 长秋:秋天的长久,这里指秋天的景色。
  • 哀歌:悲伤的歌曲。
  • 城鸦:城中的乌鸦。

翻译

杨树的白花,被风吹过江水。因此使得宫中的树木失去了往日的光彩,春光摇曳,千万里都是。 在辽阔无边的早晨阳光下,长久的秋色中,悲伤的歌声未断,城中的乌鸦已经飞起。

赏析

这首诗描绘了杨树白花被风吹过江水的景象,通过“坐令宫树无颜色”表达了宫中树木因杨花的离去而失去光彩的哀愁。诗中“摇荡春光千万里”展现了春光的广阔与摇曳,而“茫茫晓日下长秋”则进一步以秋天的长久来象征哀愁的深远。最后“哀歌未断城鸦起”以城鸦的飞起作为哀歌的背景,增强了诗歌的悲怆氛围。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然变迁的感慨和对时光流逝的哀思。

柳宗元

柳宗元

柳宗元,字子厚,唐代河东郡(今山西永济县)人,著名杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。 ► 242篇诗文