望夫词二首

看看北雁又南飞,薄倖征夫久不归。 蟢子到头无信处,凡经几度上人衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 看看:眼看着,转眼间。
  • 北雁:指北方的雁,常用来象征季节的更替或远方的消息。
  • 南飞:向南飞去,通常指秋天雁南飞。
  • 薄倖:薄情,无情。
  • 征夫:出征的士兵,这里指远行的丈夫。
  • 久不归:长时间没有回来。
  • 蟢子:一种小虫,古人认为蟢子爬到衣服上会带来好运。
  • 无信处:没有消息的地方。
  • 几度:几次。
  • 上人衣:爬到人的衣服上。

翻译

眼看着北方的雁儿又向南飞去,那薄情的远行丈夫却久久不归。 蟢子爬到衣服上本应带来好运,可到头来却没有任何消息传来,不知已经几次这样让人失望。

赏析

这首作品通过北雁南飞和蟢子的意象,表达了女子对远行丈夫的思念和失望。诗中“看看北雁又南飞”描绘了季节的更替,暗喻时间的流逝,而“薄倖征夫久不归”则直抒胸臆,表达了女子对丈夫不归的怨恨。后两句以蟢子无信的反常现象,进一步加深了女子的孤独和无助,反映了古代妇女对远方亲人的深切挂念和无奈等待。

施肩吾

唐睦州分水人,字希圣。宪宗元和进士。后隐居洪州西山,世称“华阳真人”。为诗奇丽。有《西山集》。 ► 211篇诗文