(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 及第:科举考试中选,特指考取进士。
- 归觐:回家乡探望父母。
- 献亲:向父母献上自己的成就。
- 冬集书:指冬季举行的科举考试的录取通知书。
- 比橘:比喻,询问比之橘子的甜美如何。
- 关山:关隘和山岭,泛指旅途的艰险。
- 丹壑:红色的山谷,指险峻的山路。
- 白云居:指隐居的地方,比喻远离尘嚣的清幽之地。
- 幽石:幽深的石头,指隐秘的地方。
- 题名处:刻有名字的地方,指科举及第的荣耀之地。
翻译
你献给父母的冬季科举录取通知书,比之橘子的甜美又如何呢? 此行前往的路途遥远,关山重重,我们之间的相思和笑语将会变得稀少。 路途上要穿越红色的山谷,人们接近那白云缭绕的隐居之地。 在那幽深的石头上题名的地方,请你也不要忘记记下我的名字。
赏析
这首诗是姚合送别雍陶及第归乡的作品,表达了对友人成功及第的祝贺以及对其归途的关切。诗中“献亲冬集书,比橘复何如”以比橘之甜美来喻示及第的喜悦,而“此去关山远,相思笑语疏”则流露出对友人离别后的思念之情。末句“幽石题名处,凭君亦记余”则巧妙地将及第的荣耀与友情的纪念结合,展现了诗人对友情的珍视和对未来的期许。