悼吴兴汤

· 孟郊
君生霅水清,君殁霅水浑。 空令骨肉情,哭得白日昏。 大夜不复晓,古松长闭门。 琴弦绿水绝,诗句青山存。 昔为芳春颜,今为荒草根。 独问冥冥理,先儒未曾言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霅水(zhá shuǐ):水名,在今浙江省。
  • 大夜:指人死后的长夜,比喻死亡。
  • 冥冥:深奥,高远,指天道或天意。

翻译

你出生时霅水清澈,你去世后霅水浑浊。 这空使你的亲人,哭泣到白日都昏暗。 长夜不再有黎明,古松也长久地关闭了门。 琴弦上的绿水断了,诗句中的青山依旧。 昔日你是春天的花朵,今日却成了荒草的根。 独自探问那深奥的天理,先前的儒者未曾言明。

赏析

这首作品是孟郊对友人去世的哀悼之作。诗中通过对比“君生霅水清,君殁霅水浑”来表达生命的无常和世事的变化。诗人的悲痛之情溢于言表,通过“空令骨肉情,哭得白日昏”描绘了亲人悲痛欲绝的情景。后文以“大夜不复晓,古松长闭门”象征死亡的永恒和生命的终结。最后,诗人对生死、天理的探问,表达了对生命意义的深刻思考和对未知世界的无尽好奇。整首诗情感深沉,语言简练,意境深远,展现了孟郊诗歌的独特魅力。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文