初于洛中选
尘土日易没,驱驰力无馀。
青云不我与,白首方选书。
宦途事非远,拙者取自疏。
终然恋皇邑,誓以结吾庐。
帝城富高门,京路绕胜居。
碧水走龙蛇,蜿蜒绕庭除。
寻常异方客,过此亦踟蹰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 驱驰:奔波劳碌。
- 青云:比喻高官显位。
- 宦途:官场生涯。
- 拙者:自谦之词,指自己。
- 皇邑:指京城。
- 结吾庐:建造我的居所,意指安定下来。
- 帝城:即京城。
- 胜居:美好的居所。
- 龙蛇:比喻曲折流动的水流。
- 庭除:庭院和台阶。
- 异方客:外地来的客人。
- 踟蹰:犹豫不决,徘徊。
翻译
尘土飞扬的日子很容易消逝,我奔波劳碌却力不从心。 高官显位并未眷顾我,如今白发苍苍仍在选拔书籍。 官场生涯并不遥远,但我这笨拙之人选择自我疏远。 终究还是留恋京城,发誓要在这里安定下来。 京城富裕,高门大户,京路环绕着美好的居所。 碧绿的水流如龙蛇般蜿蜒,环绕着庭院和台阶。 寻常的外地客人,经过这里也会犹豫不决,徘徊不前。
赏析
这首诗表达了诗人孟郊对官场生涯的无奈和对京城的留恋。诗中,“尘土日易没,驱驰力无馀”描绘了诗人奔波劳碌的生活状态,而“青云不我与,白首方选书”则反映了他对未能获得高官显位的遗憾。尽管如此,诗人仍然“恋皇邑”,并“誓以结吾庐”,表达了他对京城的深厚情感和安定下来的决心。诗的最后,通过对外地客人的描写,进一步强调了京城的吸引力,使读者能够感受到诗人对这片土地的深情。