(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兹晨:这个早晨。
- 休暇:休息日。
- 原谷:平原和山谷。
- 径涂涩:道路崎岖难行。
- 春阳:春天的阳光。
- 草木敷:草木茂盛。
- 遵:沿着。
- 板桥曲:曲折的木板桥。
- 清涧纡:清澈的溪流蜿蜒。
- 崩壑:崩塌的山谷。
- 见射:显现出来。
- 回流:回旋的水流。
- 忽已舒:突然变得平缓。
- 明灭:时隐时现。
- 泛孤景:漂浮着孤独的景象。
- 杳霭:深远的雾霭。
- 含夕虚:包含着傍晚的空旷。
- 无将:无从。
- 为邑志:作为城镇的记录。
- 一酌澄波馀:舀一瓢清澈的水。
翻译
这个早晨是休息日,我前往田家的住所。平原和山谷的道路崎岖难行,春天的阳光下草木茂盛。我沿着曲折的木板桥前行,又来到了清澈蜿蜒的溪流边。崩塌的山谷显现出来,回旋的水流突然变得平缓。时隐时现的孤独景象漂浮着,深远的雾霭包含着傍晚的空旷。我无从作为城镇的记录,只能舀一瓢清澈的水。
赏析
这首诗描绘了诗人韦应物在休息日前往田家途中的所见所感。诗中,“原谷径涂涩,春阳草木敷”生动地描绘了春天的自然景色,而“崩壑方见射,回流忽已舒”则巧妙地表达了自然景观的变化。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景色的细腻描绘,传达出诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往。