贾常侍林亭燕集

高贤侍天陛,迹显心独幽。 朱轩骛关右,池馆在东周。 缭绕接都城,氤氲望嵩丘。 群公尽词客,方驾永日游。 朝旦气候佳,逍遥写烦忧。 绿林蔼已布,华沼澹不流。 没露摘幽草,涉烟玩轻舟。 圆荷既出水,广厦可淹留。 放神遗所拘,觥罚屡见酬。 乐燕良未极,安知有沈浮。 醉罢各云散,何当复相求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天陛(tiān bì):天子的朝廷。
  • 朱轩(zhū xuān):红色的车,古代显贵者所乘。
  • (wù):奔驰,疾驰。
  • 关右:指函谷关以西的地方。
  • 缭绕(liáo rào):回环旋转。
  • 氤氲(yīn yūn):形容烟或云气浓郁。
  • 嵩丘(sōng qiū):嵩山。
  • 词客:擅长文辞的人。
  • 方驾:并驾齐驱。
  • (ǎi):繁盛的样子。
  • 华沼(huá zhǎo):美丽的池塘。
  • 涉烟:穿过烟雾。
  • 圆荷(yuán hé):圆形的荷叶。
  • 广厦(guǎng shà):高大的房屋。
  • 放神:放松精神。
  • 觥罚(gōng fá):古代宴会中的一种罚酒方式。
  • 沈浮(chén fú):沉浮,比喻盛衰、消长。

翻译

高贵的贤人侍奉在天子的朝廷,他们的行迹显赫而内心却追求幽静。红色的车辆疾驰在关右之地,池馆则坐落在东周的故地。回环旋转的城墙与都城相连,浓郁的云烟环绕着嵩山。众多的文士都是擅长文辞的人,他们并驾齐驱,整日游玩。早晨的气候宜人,他们逍遥自在,抛却烦恼。绿林繁茂,华丽的池塘水波不兴。在露水中采摘幽静的草,穿过烟雾玩赏轻舟。圆形的荷叶已经从水中伸出,高大的房屋可供留宿。放松精神,不受拘束,宴会中的觥罚频频出现。欢乐的宴会还未到极致,谁又能预知未来的盛衰消长。醉酒后各自散去,何时才能再次相聚。

赏析

这首诗描绘了唐代文人在林亭燕集的情景,通过对高贤、朱轩、池馆等意象的描绘,展现了他们追求幽静、逍遥自在的生活态度。诗中“缭绕接都城,氤氲望嵩丘”等句,以回环旋转的城墙和浓郁的云烟为背景,烘托出文人雅集的宁静与超脱。结尾的“醉罢各云散,何当复相求”则表达了诗人对友情的珍视和对未来相聚的期待。整首诗语言优美,意境深远,展现了唐代文人雅集的风采。

韦应物

韦应物

韦应物,中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。 ► 570篇诗文