闻砧

· 孟郊
杜鹃声不哀,断猿啼不切。 月下谁家砧,一声肠一绝。 杵声不为客,客闻发自白。 杵声不为衣,欲令游子归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杜鹃(dù juān):鸟名,其鸣声哀切。
  • 断猿:指孤猿,其啼声凄厉。
  • (zhēn):捣衣石,此处指捣衣声。
  • (chǔ):捣衣的木棒。

翻译

杜鹃的叫声并不显得特别悲哀,孤猿的啼声也并非最为凄切。 月光下,不知是哪家的砧板上,传来一声声捣衣的声音,每一声都让人感到心碎。 那杵声并不是为了远方的客人而敲响,但客人听到后,不禁愁白了头发。 杵声也不是为了准备衣物,而是想要唤起游子归家的念头。

赏析

这首诗通过对比杜鹃和孤猿的叫声,突出了捣衣声的哀婉动人。诗中“月下谁家砧,一声肠一绝”描绘了月夜中捣衣声的凄凉,触动了游子的思乡之情。后两句“杵声不为客,客闻发自白。杵声不为衣,欲令游子归。”则巧妙地表达了捣衣声虽然不是特意为游子而响,却无意中勾起了游子的乡愁,使其愁白了头发,渴望归家。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对游子思乡情感的深刻理解和同情。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文

孟郊的其他作品