(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 精舍:指僧人或道士的修行之所,即寺庙。
- 寂已晦:寂静而昏暗。
- 变苍苍:变得苍茫一片。
- 夕风:傍晚的风。
- 露叶:沾有露水的叶子。
- 散林光:指露水反射的光线在林间散射。
- 清钟:清晨的钟声。
- 始戒夜:开始宣告夜晚的结束。
- 幽禽:指夜间活动的鸟类。
- 归翔:归巢飞翔。
- 掩扉:关上门。
- 南轩:南面的窗户。
翻译
山中的景色在寂静中变得昏暗,野外的寺庙也变得苍茫一片。 傍晚的风吹过高高的殿堂,露水沾湿的叶子在林间反射着微光。 清晨的钟声宣告夜晚的结束,夜间的鸟儿还在归巢飞翔。 有谁会关上门去睡觉,而不去欣赏南窗下的凉爽呢?
赏析
这首诗描绘了山中寺庙的夜晚到清晨的景象,通过“寂已晦”、“变苍苍”等词语传达出夜晚的静谧与苍茫。诗中“夕风吹高殿,露叶散林光”一句,以风和露水为媒介,巧妙地描绘了自然界的光影变化。后两句则通过对比“掩扉卧”与“咏南轩凉”,表达了诗人对自然美景的欣赏和不愿错过的心情。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对自然的热爱和对生活的细腻感受。