(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 罢战:停止战争。
- 回龙节:指官员因战争结束而返回朝廷的节日。
- 朝天:朝见天子。
- 凤池:指朝廷,古代常以凤凰比喻皇帝,凤池即皇帝所在的宫廷。
- 五湖:泛指江南的湖泊。
- 万年枝:指常青树,比喻国家长治久安。
- 召化:指朝廷的教化。
- 遗爱:留下的恩惠。
- 胡清:指边疆的少数民族地区清明安定。
- 畏知:敬畏和知晓。
- 怀恩:怀念恩情。
- 堕泪:流泪。
- 旌麾:军旗,这里指军队。
翻译
战争结束,官员带着龙节返回朝廷,朝见天子于凤池。 五湖之地寒意初生,万年枝头春意渐入。 朝廷的教化留下深远恩惠,边疆的清明安定已让人敬畏知晓。 怀着深深的恩情,却因离别而感伤,泪水不由自主地流下,面对着军旗。
赏析
这首诗描绘了战争结束后,官员返回朝廷的情景,表达了对和平的向往和对离别的感伤。诗中“罢战回龙节,朝天上凤池”展现了战后的宁静与官员的荣耀,而“寒生五湖道,春入万年枝”则通过自然景象的描绘,寓意国家的长治久安。后两句“召化多遗爱,胡清已畏知”强调了朝廷的恩泽和边疆的安定,最后“怀恩偏感别,堕泪向旌麾”则深刻表达了对恩情的怀念及离别的悲伤。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对国家和个人命运的深刻关怀。