汉武帝杂歌三首

汉武好神仙,黄金作台与天近。王母摘桃海上还,感之西过聊问讯。 欲来不来夜未央,殿前青鸟先回翔。绿鬓萦云裾曳雾,双节飘飖下仙步。 白日分明到世间,碧空何处来时路。玉盘捧桃将献君,踟蹰未去留彩云。 海水桑田几翻覆,中间此桃四五熟。可怜穆满瑶池燕,正值花开不得荐。 花开子熟安可期,邂逅能当汉武时。颜如芳华洁如玉,心念我皇多嗜欲。 虽留桃核桃有灵,人间粪土种不生。由来在道岂在药,徒劳方士海上行。 掩扇一言相谢去,如烟非烟不知处。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夜未央:夜未过半,指深夜。
  • 青鸟:神话中为西王母取食传信的神鸟。
  • 绿鬓:乌黑而有光泽的鬓发。形容年轻美貌。
  • 萦云:形容女子发髻如云缭绕。
  • 裾曳雾:衣襟拖曳着雾气,形容仙人飘逸之态。
  • 双节:指仙人的仪仗。
  • 飘飖:飘动摇曳的样子。
  • 碧空:青天。
  • 玉盘:玉制的盘子,这里指盛桃的器具。
  • 踟蹰:犹豫不决,徘徊不前。
  • 桑田:比喻世事变迁。
  • 翻覆:变化无常。
  • 穆满:指周穆王,古代传说中的帝王。
  • 瑶池:神话中西王母所居之地。
  • :献上。
  • 邂逅:偶然相遇。
  • 嗜欲:嗜好与欲望。
  • 方士:古代指从事求仙、炼丹等活动的人。
  • 掩扇:用扇子遮面。

翻译

汉武帝喜好神仙之道,用黄金建造高台接近天际。西王母摘了仙桃从海上归来,感动之余西行时顺便来访。 她想要来却又犹豫不决,夜已深沉,殿前的青鸟先行飞翔。她的黑发如云缭绕,衣襟拖曳着雾气,手持双节,飘逸地走下仙步。 白日里她分明来到人间,却不知从碧空的何处来。她手捧玉盘,上面放着仙桃,想要献给君王,却又犹豫不决,留下彩云。 海水桑田经历了多少变迁,这仙桃也只熟了四五次。可怜的周穆王在瑶池的燕子,正值花开却未能献上。 花开子熟的时刻难以预料,偶然能遇到汉武帝的时代。她的容颜如花般娇艳,肌肤如玉般洁白,心中念及汉武帝的众多嗜好与欲望。 虽然留下了桃核,桃核中蕴含着灵性,但在人间的粪土中却无法生长。原来追求长生不老并不在于药物,方士们徒劳地在海上寻找。 她用扇子遮面,一言不发地谢别离去,如烟非烟,不知去向。

赏析

这首诗描绘了汉武帝对神仙的向往以及西王母的神秘来访。通过丰富的想象和细腻的描绘,展现了仙人的飘逸与神秘,以及汉武帝对长生不老的渴望。诗中运用了大量的神话元素和象征手法,如青鸟、仙桃、瑶池等,增强了诗歌的神秘色彩和艺术魅力。同时,也反映了诗人对人生无常和追求长生不老的深刻思考。

韦应物

韦应物

韦应物,中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。 ► 570篇诗文