桃源行送友

武陵川径入幽遐,中有鸡犬秦人家,家傍流水多桃花。 桃花两边种来久,流水一通何时有。垂条落蕊暗春风,夹岸芳菲至山口。 岁岁年年能寂寥,林下青苔日为厚。时有仙鸟来衔花,曾无世人此携手。 可怜不知若为名,君往从之多所更。古驿荒桥平路尽,崩湍怪石小溪行。 相见维舟登览处,红堤绿岸宛然成。多君此去从仙隐,令人晚节悔营营。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽遐:深远僻静的地方。
  • 鸡犬秦人家:指隐居的地方,暗指桃花源。
  • 芳菲:花草的香气。
  • 寂寥:寂静无声,空旷无人。
  • 仙鸟:神话中的鸟,这里指美丽的鸟。
  • 若为名:如何命名,指地名。
  • 崩湍:急流冲刷。
  • 维舟:系船停泊。
  • 多君:多谢你。
  • 仙隐:隐居成仙。
  • 悔营营:后悔世俗的忙碌和纷扰。

翻译

武陵的小路通向幽深僻静的地方,那里有鸡鸣犬吠的秦人隐居地,家旁边流淌着许多桃花。桃花种在两岸已久,流水何时才能畅通无阻。垂下的枝条和落下的花蕊在春风中暗暗飘动,两岸的花香一直延伸到山口。年复一年,这里总是那么寂静,林下的青苔日益增厚。偶尔有仙鸟飞来衔着花,却从未有世人来此携手。可怜的是,这个地方不知如何命名,你去那里会发现更多奇异之处。古老的驿站和荒废的桥梁标志着平路的尽头,急流和怪石伴随着小溪前行。相见时,我们系船登岸,红堤绿岸的美景宛如画卷展开。多谢你此去隐居成仙,让人在晚年后悔世俗的忙碌和纷扰。

赏析

这首诗描绘了一个幽静而神秘的桃花源景象,通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人对隐居生活的向往和对世俗纷扰的厌倦。诗中“桃花”、“流水”、“春风”等意象构成了一个和谐宁静的田园风光,而“仙鸟”、“青苔”等则增添了一丝神秘色彩。结尾处对友人的祝愿,表达了对隐逸生活的赞美和对友人选择的支持,同时也透露出诗人对现实生活的反思和自我反省。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的田园诗。

武元衡

武元衡,唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。 ► 198篇诗文