(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 更阑(gēng lán):夜深。
- 意未阑:意犹未尽。
- 玉庭:指华美的庭院。
- 粉席:指女子梳妆的席位。
- 罗袖:轻软的丝织衣袖,常用来形容女子衣着。
- 金盘:金属制的盘子,这里可能指盛放针线的盘子。
- 明旦:明天早晨。
翻译
闺中的女儿们祈求天上的织女,夜已深,但她们的热情未减。 华美的庭院中摆开了梳妆的席位,女子的衣袖轻拂,手捧着金属盘子。 对着月亮穿针引线容易,但在风中整理线头却颇具挑战。 不知道谁能在这场比巧中胜出,明天早晨我们拭目以待,看看谁更灵巧。
赏析
这首作品描绘了七夕之夜,闺中女子们祈求织女赐巧的场景。诗中通过“玉庭开粉席,罗袖捧金盘”等句,生动地再现了女子们梳妆打扮、准备乞巧的情景。后两句“向月穿针易,临风整线难”巧妙地表达了乞巧活动的难度,既展现了女子的灵巧,也增添了比赛的悬念。整首诗语言简练,意境优美,充满了节日的欢乐气氛和对美好生活的向往。