柔卿解籍戏呈飞卿三首

·
最宜全幅碧鲛绡,自襞春罗等舞腰。 未有长钱求邺锦,且令裁取一团娇。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柔卿:指温柔美丽的女子。
  • 解籍:解除婚约或婚籍。
  • 飞卿:可能是指诗人的朋友或同僚。
  • 全幅碧鲛绡:整幅的碧色鲛绡,鲛绡是一种轻薄透明的丝织品。
  • 自襞:自己折叠。
  • 春罗:春天的薄纱。
  • 等舞腰:像舞者的腰带一样。
  • 长钱:足够的钱。
  • 邺锦:邺城出产的锦缎,邺城是古代著名的织锦之地。
  • 裁取:剪裁。
  • 一团娇:一团美丽的布料,比喻女子。

翻译

她最适合披上整幅的碧色鲛绡, 自己折叠春罗,如同舞者的腰带。 没有足够的钱去求购邺城的锦缎, 就让她剪裁这一团娇美的布料。

赏析

这首诗描绘了一位温柔美丽的女子,她身着碧色鲛绡,自己折叠春罗,如同舞者般优雅。诗中透露出诗人对这位女子的赞美和喜爱。诗人表达了因为没有足够的钱购买邺城锦缎而感到遗憾,但同时也展现了女子自己动手剪裁布料的情景,体现了她的聪明和能干。整首诗语言优美,意境清新,通过对女子服饰的描写,展现了她的风姿和诗人的情感。

段成式

唐齐州临淄人,世居荆州,字柯古。段文昌子。以荫为校书郎。研精苦学,秘阁书籍,披阅皆遍,尤深于佛书。累迁尚书郎。历吉州刺史、太常少卿。懿宗咸通初,出为江州刺史。解印,寓居襄阳,以闲放自适。与李商隐、温庭筠均长于以四六文撰写奏章公文,三人皆行十六,时号“三十六体”。又撰有笔记小说集《酉阳杂俎》。 ► 69篇诗文