重送卢三十一起居

相如拥传有光辉,何事阑干泪湿衣。 旧府东山馀妓在,重将歌舞送君归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 相如:指西汉文学家司马相如,这里借指卢三十一。
  • 拥传:指卢三十一被朝廷任命为官,传指官职的任命文书。
  • 光辉:荣耀,光彩。
  • 阑干:栏杆,这里指倚靠栏杆。
  • 旧府:指卢三十一曾经任职的地方。
  • 东山:指隐居之地,源自东晋谢安隐居东山的故事。
  • 馀妓:指留下的歌妓。
  • 重将:再次。
  • :指卢三十一。

翻译

卢三十一如同司马相如一样,被朝廷任命为官,显得荣耀无比,但为何他倚靠栏杆时泪湿衣襟?他曾经任职的地方,东山之下的歌妓们还在,现在再次用歌舞欢送他归去。

赏析

这首诗通过对比卢三十一的荣耀与他的悲伤,表达了诗人对友人离别的深情。诗中“相如拥传有光辉”一句,既赞美了卢三十一的才华和荣耀,又暗含了对他的羡慕。而“何事阑干泪湿衣”则透露出卢三十一内心的无奈和悲伤,即使身居高位,也难掩离别的哀愁。后两句“旧府东山馀妓在,重将歌舞送君归”则以东山妓女的歌舞送别,增添了诗的意境,同时也表达了诗人对友人离去的依依不舍。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。

武元衡

武元衡,唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。 ► 198篇诗文

武元衡的其他作品