赠别崔起居

三十年前会府同,红颜销尽两成翁。 别泪共将何处洒,锦江南渡足春风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 会府:指京城。
  • 红颜:指年轻人的红润脸色。
  • 销尽:消逝,衰老。
  • 两成翁:两个人都变成了老人。
  • 锦江:指成都的锦江,这里泛指江河。
  • 南渡:向南渡过。

翻译

三十年前,我们在京城相遇,那时我们都是红润的年轻人。如今,青春已逝,我们都变成了白发苍苍的老人。我们的离别之泪将在何处洒落?当春风吹过,我们一同南渡锦江。

赏析

这首作品通过回忆与现实的对比,表达了时光流逝、人生易老的感慨。诗中“三十年前会府同,红颜销尽两成翁”描绘了从青春到老年的转变,而“别泪共将何处洒,锦江南渡足春风”则抒发了离别的哀愁和对未来的期待。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对时光的无奈。

武元衡

武元衡,唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。 ► 198篇诗文