杭州秋日别故友

相见又相别,大江秋水深。 悲欢一世事,去住两乡心。 淅沥篱下叶,凄清阶上琴。 独随孤棹去,何处更同衾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淅沥(xī lì):形容轻微的风声、雨声、落叶声等。
  • 凄清:形容景色凄凉而清冷。
  • 孤棹(gū zhào):孤独的船桨,这里指孤独的船只。
  • 同衾(tóng qīn):同盖一被,比喻亲密无间。

翻译

相见之后又分别,秋水深深大江流。 悲欢离合人生事,去留两处乡愁心。 篱笆下落叶淅沥,台阶上琴声凄清。 独自随孤舟远去,何处能再同衾眠。

赏析

这首作品描绘了秋日与故友分别的深情。诗中,“大江秋水深”不仅描绘了秋日的景象,也象征了离别的深沉情感。后两句通过对“悲欢”与“去住”的对比,表达了人生无常和乡愁的复杂情感。诗的最后,以“孤棹”和“同衾”作结,抒发了对未来重逢的渴望与不确定,凄凉中透露出对友情的珍视。

长孙佐辅

唐朔方人。举进士不第。其弟长孙公辅于德宗贞元间为吉州刺史,遂往依之。后终不宦。工诗,长于古乐府。 ► 18篇诗文