寄远十一首

· 李白
鲁缟如玉霜,笔题月氏书。 寄书白鹦鹉,西海慰离居。 行数虽不多,字字有委曲。 天末如见之,开缄泪相续。 泪尽恨转深,千里同此心。 相思千万里,一书值千金。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鲁缟(lǔ gǎo):古代鲁国出产的一种白色细绢,这里指精美的书写材料。
  • 月氏(yuè zhī):古代西域的一个民族,这里泛指远方。
  • 西海:古代对西域的泛称,这里指遥远的西方。
  • 天末:天边,指极远的地方。
  • 开缄(kāi jiān):打开封口,指打开信封。

翻译

鲁缟如同玉霜般洁白,我用它书写给远方的信。 将信寄给白鹦鹉,让它飞往西海安慰那里的离居之人。 虽然信的内容不多,但每个字都蕴含着深意。 若你在天边收到这信,打开信封时泪水会接连不断。 泪水流尽,恨意却更深,千里之外我们的心如此相同。 千万里的相思,一封书信价值千金。

赏析

这首诗表达了诗人对远方亲友的深切思念和不舍之情。诗中,“鲁缟如玉霜”形容了信纸的精美,同时也暗示了诗人对远方亲友的珍视。通过“寄书白鹦鹉”这一幻想的意象,诗人将自己的思念之情寄托于飞鸟,希望它能将自己的心意传达给远方的亲友。诗的最后,诗人强调了书信的珍贵,即使相隔千里,一封书信也能传递深深的相思之情,体现了诗人对情感交流的重视和对亲友的深厚情感。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文