白田马上闻莺

· 李白
黄鹂啄紫椹,五月鸣桑枝。 我行不记日,误作阳春时。 蚕老客未归,白田已缲丝。 驱马又前去,扪心空自悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄鹂(huáng lí):一种鸟,即黄莺。
  • 紫椹(zǐ shèn):桑树的果实,成熟时呈紫黑色。
  • 蚕老:指蚕已经完成吐丝结茧,即将化蛹。
  • 缲丝(qiāo sī):指将蚕茧的丝抽出来,准备织造。
  • 扪心(mén xīn):抚摸胸口,表示自省或感慨。

翻译

黄鹂鸟啄食着紫色的桑椹,五月间在桑树枝上鸣叫。 我行走间忘记了日子,误以为还是温暖的春天。 蚕已经老了,我这个旅人还未归家,白田里的人们已经开始缲丝。 我驱马继续前行,抚摸着胸口,心中空自感到悲伤。

赏析

这首诗描绘了五月乡村的景象,通过黄鹂啄食桑椹和蚕老缲丝的细节,展现了季节的变迁和农事的繁忙。诗中“我行不记日,误作阳春时”表达了诗人对时间流逝的感慨和对家乡的思念。末句“驱马又前去,扪心空自悲”则深刻抒发了诗人在旅途中的孤独和无奈,以及对未来的迷茫和忧虑。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了李白诗歌中常见的对自然和人生的深刻感悟。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文