寄远十一首

· 李白
三鸟别王母,衔书来见过。 肠断若剪弦,其如愁思何。 遥知玉窗里,纤手弄云和。 奏曲有深意,青松交女萝。 写水山井中,同泉岂殊波。 秦心与楚恨,皎皎为谁多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三鸟:神话中西王母的使者。
  • 王母:即西王母,中国古代神话中的女神。
  • 衔书:口衔书信。
  • 见过:前来拜访。
  • 肠断:形容极度悲伤。
  • 剪弦:比喻心情的痛苦如同被剪断的琴弦。
  • 愁思:忧愁的思绪。
  • 玉窗:美丽的窗户,常用来形容女子的居所。
  • 纤手:细嫩的手。
  • 云和:古代琴名。
  • 奏曲:弹奏乐曲。
  • 深意:深刻的含义。
  • 青松:常青的松树,象征坚贞不屈。
  • 交女萝:与女萝交织,女萝是一种蔓生植物,常用来比喻依附。
  • 写水:指水中的倒影。
  • 山井:山中的泉水。
  • 同泉:同出一源的泉水。
  • 岂殊波:难道波浪不同吗,意指同源的水流出的波浪是一样的。
  • 秦心:秦地(今陕西一带)的情感。
  • 楚恨:楚地(今湖北一带)的怨恨。
  • 皎皎:明亮的样子。

翻译

三只神鸟告别了西王母,口衔书信前来拜访。 我的悲伤如同被剪断的琴弦,这无尽的忧愁又该如何是好。 远远地想象着那美丽的窗户里,细嫩的手在抚弄着古琴云和。 弹奏的曲子蕴含着深刻的意义,青松与女萝交织在一起。 山中的泉水倒映着山影,同出一源的泉水波浪又怎能不同。 秦地的情感与楚地的怨恨,明亮而清晰,究竟是为了谁而如此之多。

赏析

这首诗描绘了诗人深切的思念与无法排遣的忧愁。通过神话中的三鸟衔书,诗人表达了对远方之人的渴望和无法相见的痛苦。诗中的“肠断若剪弦”形象地描绘了内心的剧烈痛苦。后文通过对玉窗、纤手、云和琴的描写,展现了女子优雅的形象,而“青松交女萝”则隐喻了两人之间深厚的情感纽带。结尾的“秦心与楚恨”则反映了诗人复杂的情感世界,表达了对远方之人的无尽思念和忧愁。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文