金门荅苏秀才
君还石门日,朱火始改木。
春草如有情,山中尚含绿。
折芳愧遥忆,永路当自勖。
远见故人心,平生以此足。
巨海纳百川,麟阁多才贤。
献书入金阙,酌醴奉琼筵。
屡忝白云唱,恭闻黄竹篇。
恩光照拙薄,云汉希腾迁。
铭鼎倘云逐,扁丹方渺然。
我留在金门,君去卧丹壑。
未果三山期,遥欣一丘乐。
玄珠寄象罔,赤水非寥廓。
愿狎东海鸥,共营西山药。
栖岩君寂灭,处世余龙蠖。
良辰不同赏,永日应闲居。
鸟吟檐间树,花落窗下书。
缘溪见绿筱,隔岫窥红蕖。
采薇行笑歌,眷我情何已。
月出石镜间,松鸣风琴里。
得心自虚妙,外物空颓靡。
身世如两忘,从君老烟水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朱火:指初夏。
- 改木:古代钻木取火,四季换用不同木材,称为“改火”,这里指季节变化。
- 折芳:折取芳草。
- 遥忆:远方的思念。
- 永路:长远的路途。
- 自勖:自我勉励。
- 巨海:大海。
- 麟阁:麒麟阁,汉代阁名,这里指人才聚集之地。
- 金阙:皇宫,朝廷。
- 酌醴:饮酒。
- 琼筵:华美的宴席。
- 白云唱:指高雅的诗歌。
- 黄竹篇:古代诗歌,这里指美好的诗篇。
- 拙薄:自谦之词,指自己才疏学浅。
- 云汉:银河,比喻高位。
- 腾迁:升迁。
- 铭鼎:刻在鼎上的铭文,比喻留名后世。
- 扁丹:指医术,这里比喻远大的志向。
- 渺然:遥远的样子。
- 三山:神话中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
- 一丘乐:指隐居山林的乐趣。
- 玄珠:道家指道的本源。
- 象罔:道家的虚无境界。
- 赤水:神话中的河流。
- 寥廓:空旷深远。
- 狎:亲近。
- 东海鸥:指隐居生活。
- 西山药:指隐居生活的药材。
- 栖岩:隐居山林。
- 龙蠖:比喻隐居或隐居的人。
- 绿筱:嫩绿的竹子。
- 红蕖:红色的荷花。
- 石镜:山石明净如镜。
- 风琴:风吹过松树,声音如琴。
- 颓靡:衰败,不振作。
翻译
你回到石门的那天,正是初夏时节。春草若是有情,山中依旧含着绿意。折取芳草,愧对远方的思念,长路漫漫,应当自我勉励。远望你的心意,平生以此为满足。大海容纳百川,麒麟阁聚集众多才贤。献书入朝廷,饮酒于华美的宴席。多次吟咏高雅的诗歌,恭敬地听闻美好的诗篇。恩光照耀我这浅薄之人,希望能在高位上腾迁。刻在鼎上的铭文若能追逐,远大的志向却显得遥远。我留在金门,你却去卧于丹壑之中。未能实现仙山的约定,遥望一丘之乐。道的本源寄托于虚无,赤水并非空旷深远。愿亲近东海的鸥鸟,共同经营西山的药材。隐居山林,你将寂灭,处世如龙蠖般隐忍。美好的时光不能同赏,整日应是闲居。鸟儿在檐间树中吟唱,花儿落在窗下的书上。沿着溪流见到嫩绿的竹子,隔着山岫窥见红色的荷花。采薇而行,笑着唱歌,眷恋我的情感无法停止。月亮从石镜般的山石间升起,松树在风中如琴声般鸣响。心得自在于虚妙之中,外物空自颓靡。身世如两忘,愿随你老于烟水之间。
赏析
这首诗是李白赠给苏秀才的作品,表达了诗人对友人的思念和对隐居生活的向往。诗中,李白通过对自然景物的描绘,如春草、山中绿意、鸟吟花落等,展现了一幅宁静而充满生机的山林画卷。同时,诗人也表达了自己对高位的渴望和对隐居生活的矛盾心理。整首诗语言优美,意境深远,展现了李白诗歌的浪漫主义风格和对自然的热爱。