红叶

· 吴融
露染霜乾片片轻,斜阳照处转烘明。 和烟飘落九秋色,随浪汎将千里情。 几夜月中藏鸟影,谁家庭际伴蛩声。 一时衰飒无多恨,看着清风綵剪成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烘明:因阳光照射而显得明亮。
  • 九秋:指秋季的九十天,即整个秋天。
  • :同“泛”,漂浮。
  • 蛩声:蟋蟀的叫声。
  • 衰飒:衰败凋零的样子。
  • 綵剪:彩色的剪影。

翻译

红叶被露水浸染,霜打后片片轻盈,斜阳照射下显得更加明亮。 它们和着烟雾飘落,带着整个秋天的色彩,随着波浪漂浮,传递着千里之外的情感。 有几个夜晚,它们在月光中隐藏着鸟儿的影子,又有谁家的庭院里,它们伴随着蟋蟀的叫声。 即使一时衰败凋零,也没有太多遗憾,因为看着清风将它们剪成彩色的剪影。

赏析

这首作品描绘了秋天红叶的美丽景象,通过细腻的笔触展现了红叶在不同时间和环境下的变化。诗中“露染霜乾片片轻”形容了红叶的轻盈与色彩,而“斜阳照处转烘明”则捕捉了阳光下红叶的明亮。后句通过“和烟飘落九秋色”和“随浪汎将千里情”表达了红叶随风飘落,带着秋天的色彩和远方的情感。最后两句则抒发了对红叶衰败的淡然态度,以及对它们美丽剪影的欣赏。整首诗语言优美,意境深远,表达了对自然之美的深刻感悟。

吴融

吴融

吴融,字子华,吴翥孙,唐越州山阴人,生于唐宣宗大中四年(公元850年),卒于唐昭宗天复三年(公元903年),享年五十四岁。唐昭宗龙纪进士。韦昭度讨蜀,表掌书记。坐累去官,流浪荆南,依成汭。后以礼部郎中为翰林学士,拜中书舍人。唐昭宗反正,御南阙受贺,融最先至,草十数诏,语当意详,进户部侍郎。终翰林承旨。有《唐英歌诗》。 ► 302篇诗文