雨后闻思归乐二首

· 吴融
山禽连夜叫,兼雨未尝休。 尽道思归乐,应多离别愁。 我家方旅食,故国在沧洲。 闻此不能寐,青灯茆屋幽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兼雨:连绵不断的雨。
  • 尽道:总是说。
  • 思归乐:思乡之情带来的慰藉。
  • 旅食:在外地谋生。
  • 沧洲:指遥远的水边,常用来比喻隐居或故乡。
  • 青灯:昏暗的油灯。
  • 茆屋:茅草屋。

翻译

山中的禽鸟连夜不停地叫,伴随着连绵的雨声也未曾停歇。 它们总是叫着思归的快乐,应该也感受到了离别的忧愁。 我正在外地谋生,而我的故乡在遥远的水边。 听到这样的声音,我无法入睡,只能伴着昏暗的油灯,在幽静的茅草屋中沉思。

赏析

这首诗描绘了雨夜中禽鸟的叫声和连绵的雨声,通过这些自然的声音表达了诗人深切的思乡之情和离别的忧愁。诗中“尽道思归乐,应多离别愁”巧妙地将禽鸟的叫声与人的情感相联系,展现了诗人对家乡的深切思念。末句“闻此不能寐,青灯茆屋幽”则进一步以静谧的夜晚和昏暗的灯光,加深了诗人的孤独和忧愁,营造出一种凄凉而深远的意境。

吴融

吴融

吴融,字子华,吴翥孙,唐越州山阴人,生于唐宣宗大中四年(公元850年),卒于唐昭宗天复三年(公元903年),享年五十四岁。唐昭宗龙纪进士。韦昭度讨蜀,表掌书记。坐累去官,流浪荆南,依成汭。后以礼部郎中为翰林学士,拜中书舍人。唐昭宗反正,御南阙受贺,融最先至,草十数诏,语当意详,进户部侍郎。终翰林承旨。有《唐英歌诗》。 ► 302篇诗文