(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兼雨:连绵不断的雨。
- 尽道:总是说。
- 思归乐:思乡之情带来的慰藉。
- 旅食:在外地谋生。
- 沧洲:指遥远的水边,常用来比喻隐居或故乡。
- 青灯:昏暗的油灯。
- 茆屋:茅草屋。
翻译
山中的禽鸟连夜不停地叫,伴随着连绵的雨声也未曾停歇。 它们总是叫着思归的快乐,应该也感受到了离别的忧愁。 我正在外地谋生,而我的故乡在遥远的水边。 听到这样的声音,我无法入睡,只能伴着昏暗的油灯,在幽静的茅草屋中沉思。
赏析
这首诗描绘了雨夜中禽鸟的叫声和连绵的雨声,通过这些自然的声音表达了诗人深切的思乡之情和离别的忧愁。诗中“尽道思归乐,应多离别愁”巧妙地将禽鸟的叫声与人的情感相联系,展现了诗人对家乡的深切思念。末句“闻此不能寐,青灯茆屋幽”则进一步以静谧的夜晚和昏暗的灯光,加深了诗人的孤独和忧愁,营造出一种凄凉而深远的意境。