(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 商颜:地名,在今陕西省商洛市商州区。
- 重命:再次被任命。
- 伊川叟:指诗人自己,伊川在今河南省洛阳市附近,叟指老者。
- 时事知非:指对时局的认识和判断。
- 入洛人:指来到洛阳的人。
- 御苑:皇家园林。
- 天津:指天津桥,洛阳的一座桥。
- 清秩:清贵的官职。
- 衰齿:衰老的牙齿,比喻年老。
- 华簪:华丽的簪子,比喻高官显爵。
- 病身:有病的身体。
- 里巷:家乡的小巷。
- 日斜:太阳西斜,指傍晚时分。
- 旧红尘:旧时的繁华景象。
翻译
再次被任命为商颜的伊川老者,对时局的认识让我不再是一个普通的洛阳人。 连绵的野地碧水流入了皇家的园林,满阶的秋草延伸到了天津桥。 每每惭愧于清贵的官职却已年老,仍然有着高官显爵的身份却身患疾病。 驱赶着马独自回到家乡的小巷,太阳西斜时行走在旧时的繁华景象中。
赏析
这首诗描绘了诗人李绅晚年重游洛阳的感慨。诗中,“商颜重命伊川叟”一句,既表达了对再次被任命的感慨,也暗示了自己的年老。诗人在描述洛阳的景色时,用“连野碧流通御苑,满阶秋草过天津”来展现秋天的萧瑟和皇城的庄严。后两句则抒发了对官职和健康的双重忧虑,以及对家乡的深深眷恋。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人对时局、人生和家乡的复杂情感。