病中感怀

憔悴年来甚,萧条益自伤。 风威侵病骨,雨气咽愁肠。 夜鼎唯煎药,朝髭半染霜。 前缘竟何似,谁与问空王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 憔悴(qiáo cuì):形容人瘦弱,面色不好看。
  • 萧条:寂寞冷落,毫无生气。
  • :侵袭,影响。
  • (yè):哽咽,形容悲伤至极。
  • :古代烹煮用的器物,多用青铜制成,圆形三足两耳,也有方形四足的。
  • (zī):嘴上边的胡子。
  • 前缘:前世的因缘。
  • 空王:佛教中指佛,因其法力广大,人莫能空,故称。

翻译

近年来,我变得越发憔悴,周围环境的萧条更让我感到自伤。 风的力量侵袭着我病弱的身体,雨的气息哽咽着我满怀的愁绪。 夜晚,我独自在鼎中煎药,早晨,我的胡须半染上了霜白。 我不禁思考,我的前世究竟是怎样的因缘,又有谁能向空王询问这一切的真相呢?

赏析

这首作品表达了李煜在病中的深切感受和对前世因缘的思索。诗中,“憔悴”与“萧条”相映成趣,描绘了诗人身体的衰弱和心境的凄凉。风雨的描绘不仅增强了诗的氛围,也象征了诗人内心的痛苦和无奈。夜晚煎药和早晨胡须染霜的细节,进一步以具象的方式展现了诗人的孤独和衰老。结尾的疑问则透露出诗人对生命意义的探寻和对佛教哲理的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了李煜作为词人的高超艺术表现力。

李煜

李煜

李煜,五代十国时南唐国君,961年·975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。 ► 91篇诗文