莺莺歌

· 李绅
伯劳飞迟燕飞疾,垂杨绽金花笑日。 绿窗娇女字莺莺,金雀娅鬟年十七。 黄姑上天阿母在,寂莫霜姿素莲质。 门掩重关萧寺中,芳草花时不曾出。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伯劳:一种鸟,又名鵙。
  • 飞迟:飞得慢。
  • 燕飞疾:燕子飞得快。
  • 垂杨:垂柳。
  • 绽金花:形容柳絮如金色的花朵。
  • 笑日:形容花朵在阳光下显得格外灿烂。
  • 绿窗:绿色的窗帘,常用来指代女子的居室。
  • 娇女:美丽的少女。
  • 字莺莺:名字叫莺莺。
  • 金雀娅鬟:金雀指金色的发饰,娅鬟指女子的发髻。
  • 黄姑:指织女,传说中的天女。
  • 上天:升天,指织女回到天上。
  • 阿母:母亲。
  • 寂莫:寂寞。
  • 霜姿:如霜的容颜,形容女子清冷美貌。
  • 素莲质:如白莲般的品质,形容女子纯洁。
  • 门掩重关:门紧闭,重重关锁。
  • 萧寺:冷清的寺庙。
  • 花时:花开的时候。
  • 不曾出:未曾外出。

翻译

伯劳鸟飞得慢,燕子飞得快,垂柳上绽放着金色花朵,在阳光下笑得灿烂。绿窗下住着美丽的少女,名叫莺莺,她十七岁,头戴金雀发饰,梳着娅鬟。织女已经升天,她的母亲还在人间,寂寞中保持着如霜的容颜和白莲般的品质。她居住在门紧闭、重重关锁的冷清寺庙中,即使在芳草花开的美好时节,也未曾外出。

赏析

这首诗描绘了一位名叫莺莺的少女,她美丽、纯洁,却生活在寂寞与封闭之中。诗中通过对伯劳与燕子飞行速度的对比,以及垂杨绽金花的生动描绘,营造出一种春日生机勃勃的氛围。然而,莺莺的生活却是与世隔绝的,她的美丽和纯洁只能在寺庙的寂静中独自绽放。诗人的笔触细腻,通过对莺莺生活环境的描写,传达了对这位少女命运的同情与惋惜。

李绅

李绅

李绅,汉族,字公垂,亳州谯(今安徽省亳州市谯城区)人,生于乌程县(今浙江省湖州市),中书令李敬玄曾孙。青年时曾在润州无锡(今属江苏)惠山寺读书。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍炙人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。 ► 127篇诗文