(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伯劳:一种鸟,又名鵙。
- 飞迟:飞得慢。
- 燕飞疾:燕子飞得快。
- 垂杨:垂柳。
- 绽金花:形容柳絮如金色的花朵。
- 笑日:形容花朵在阳光下显得格外灿烂。
- 绿窗:绿色的窗帘,常用来指代女子的居室。
- 娇女:美丽的少女。
- 字莺莺:名字叫莺莺。
- 金雀娅鬟:金雀指金色的发饰,娅鬟指女子的发髻。
- 黄姑:指织女,传说中的天女。
- 上天:升天,指织女回到天上。
- 阿母:母亲。
- 寂莫:寂寞。
- 霜姿:如霜的容颜,形容女子清冷美貌。
- 素莲质:如白莲般的品质,形容女子纯洁。
- 门掩重关:门紧闭,重重关锁。
- 萧寺:冷清的寺庙。
- 花时:花开的时候。
- 不曾出:未曾外出。
翻译
伯劳鸟飞得慢,燕子飞得快,垂柳上绽放着金色花朵,在阳光下笑得灿烂。绿窗下住着美丽的少女,名叫莺莺,她十七岁,头戴金雀发饰,梳着娅鬟。织女已经升天,她的母亲还在人间,寂寞中保持着如霜的容颜和白莲般的品质。她居住在门紧闭、重重关锁的冷清寺庙中,即使在芳草花开的美好时节,也未曾外出。
赏析
这首诗描绘了一位名叫莺莺的少女,她美丽、纯洁,却生活在寂寞与封闭之中。诗中通过对伯劳与燕子飞行速度的对比,以及垂杨绽金花的生动描绘,营造出一种春日生机勃勃的氛围。然而,莺莺的生活却是与世隔绝的,她的美丽和纯洁只能在寺庙的寂静中独自绽放。诗人的笔触细腻,通过对莺莺生活环境的描写,传达了对这位少女命运的同情与惋惜。