嘲王历阳不肯饮酒

· 李白
地白风色寒,雪花大如手。 笑杀陶渊明,不饮杯中酒。 浪抚一张琴,虚栽五株柳。 空负头上巾,吾于尔何有。
拼音

译文

大地一片雪白,风色寒厉,纷纷的雪花片片如大手。 可笑你学着陶渊明的做派,却一点也不饮杯中美酒。 你真是浪抚了一张素琴,虚栽了五株翠柳。 辜负了戴的头巾,我对你来说意味着什么?

注释

王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳县,秦置。隋唐时,为历阳郡治。 五株柳:陶渊明有无弦琴一张,每逢饮酒聚会,便抚弄一番来表达其中情趣。后用以为典,有闲适归隐之意。宅边有五颗柳树,并且陶潜自号五柳先生。 空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。陶渊明好酒,以至用头巾滤酒,滤后又照旧戴上,后用滤酒葛巾、葛巾漉酒等形容爱酒成癖,嗜酒为荣,赞羡真率超脱。

《嘲王历阳不肯饮酒》是唐代伟大诗人李白创作的一首诗。全诗八句四十字,以嘲笑之语劝酒,充分显示了李白的豪迈之气。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳,唐代郡县,治今安徽省和县历阳镇。
  • 地白:月光照在地上的颜色。

翻译

大地一片雪白,风色十分寒冷,雪花大得如同手掌。可笑那陶渊明,却不肯饮酒。随意地抚弄着一张琴,徒然地栽种着五株柳树。空自辜负着头上的葛巾,我对你来说又算得了什么呢。

赏析

这首诗开头描写了冬日雪景,营造出寒冷的氛围。然后以调侃的口吻对王历阳不肯饮酒加以嘲笑,说他不像陶渊明那般洒脱。诗中提到的“浪抚一张琴”“虚栽五株柳”“空负头上巾”,都是在说王历阳虽然有类似陶渊明的行为举止,却没有陶渊明饮酒的豪情。李白通过这种幽默诙谐的方式,表达了自己对饮酒和洒脱人生态度的推崇。整体语言简洁明快,富有风趣。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文