(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绿骥(lǜ jì):绿色的骏马,这里比喻英才。
- 天马:神马,比喻非凡的人才。
- 伏枥驹(fú lì jū):指在马厩中尚未训练好的小马,比喻未成熟的人才。
- 长嘶(cháng sī):长声鸣叫。
- 倏忽(shū hū):极快地,忽然。
- 凌九区:超越九州,形容极远的地方。
- 翻覆:变化无常。
- 豫图(yù tú):预先计划。
- 剪拂(jiǎn fú):比喻提拔。
- 中衢(zhōng qú):大道的中央,比喻重要的位置。
翻译
绿色的骏马本是天上的神马,绝非马厩中未成熟的小马。它长声鸣叫向着清风,倏忽间便能超越九州之地。为何说它从西北而来,却奔向东南角落?世间道路多变,难以预先规划前程。希望你能提拔我一次,我仍可在重要的大道上驰骋。
赏析
这首诗是李白赠给崔咨议的作品,通过比喻自己为天马,表达了对自己才华的自信和对未来的渴望。诗中“绿骥”与“天马”的比喻,展现了诗人非凡的自我期许和对自由驰骋的向往。末句“希君一剪拂,犹可骋中衢”直接表达了希望得到提拔,以便在人生的大道上施展才华的愿望。整首诗语言简练,意境开阔,展现了李白豪放不羁的个性和远大的志向。