赠徐安宜
白田见楚老,歌咏徐安宜。
制锦不择地,操刀良在兹。
清风动百里,惠化闻京师。
浮人若云归,耕种满郊岐。
川光净麦陇,日色明桑枝。
讼息但长啸,宾来或解颐。
青橙拂户牖,白水流园池。
游子滞安邑,怀恩未忍辞。
翳君树桃李,岁晚托深期。
拼音
名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白田:地名,在今江苏宝应县北。
- 楚老:指当地父老。
- 制锦:比喻做官治事,这里指治理徐安宜。
- 操刀:比喻处理事务。
- 兹:这里。
- 惠化:仁爱教化。
- 浮人:游子,这里指流民。
- 郊岐:郊外的岔路,泛指乡村。
- 麦陇:麦田。
- 讼息:诉讼停止,表示社会安定。
- 解颐:开颜欢笑。
- 户牖:门窗。
- 安邑:地名,这里指徐安宜。
- 翳:遮蔽,这里指栽培。
- 树桃李:比喻培养人才。
- 岁晚:晚年。
- 深期:深切的期望。
翻译
在白田我见到了楚地的老人,他们歌颂着徐安宜的治理。 治理这个地方不需要选择地点,就像熟练的刀工在这里施展技艺。 徐安宜的清廉之风影响了百里,他的仁爱教化声名远播至京师。 游子们如同云彩般归家,田野里满是耕种的景象。 河流的光辉照亮了麦田,阳光明媚地照在桑树上。 诉讼停止了,人们只需长啸抒怀,宾客来访时或许能开颜欢笑。 青橙轻拂着门窗,清澈的水流在园池中流淌。 我这个游子滞留在安邑,怀着感恩之心不忍离去。 愿你栽培桃李,晚年时寄托深切的期望。
赏析
这首诗是李白赠给徐安宜的赞美之作。诗中,李白通过描绘徐安宜治理下的地方景象,表达了对徐安宜清廉仁政的赞赏。诗中“制锦不择地,操刀良在兹”形象地比喻了徐安宜的治理能力,而“清风动百里,惠化闻京师”则展现了其政绩的广泛影响。后文通过对田园风光的描绘,进一步以景抒情,表达了对徐安宜的敬仰和不舍。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了李白的诗歌才华和对仁政的向往。