(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倏忽(shū hū):突然,迅速。
- 玉钩:形容新月或弯月,像玉制的钩子。
- 素华:指月光。
- 清景:清美的景色。
- 耿耿:明亮的样子。
- 金波:指月光在水面上的波光。
- 瞻(zhān):仰望。
- 鳷鹊楼:古代传说中的楼阁,这里泛指高楼。
翻译
我等待月亮升起,月亮却迟迟未现,只能望着江水自然流淌。 突然间,城西的天空出现了,青天上悬挂着一轮玉钩般的弯月。 这皎洁的月光虽然可以伸手触摸,但这清美的夜景却无法游赏。 在明亮的月光波光中,我只能空自仰望那遥远的鳷鹊楼。
赏析
这首作品描绘了诗人在江边等待月出的情景,通过“待月月未出,望江江自流”展现了时间的流逝与自然的恒常。诗中“倏忽城西郭,青天悬玉钩”突出了月出的突然与美丽,而“素华虽可揽,清景不可游”则表达了诗人对美景的渴望与无奈。最后,“耿耿金波里,空瞻鳷鹊楼”以月光波光为背景,抒发了诗人对远方高楼的向往与孤独感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的敏感与对人生境遇的感慨。