(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鼓吹曲辞:乐府诗的一种体裁 。
- 碧丛丛:形容巫山群峰碧绿且众多 。
- 翻澜:掀起波浪 。
- 神:指巫山神女 。
- 曳(yè)烟:拖着云雾 。
- 楚魂:指楚王梦遇神女之事里楚王的精魂,此处也泛指寻觅神女的梦魂 。
- 飔(sī)然:形容风声 ** 。**
- 苔钱 :苔藓呈圆形,形如铜钱,所以叫苔钱 。
- 瑶姬:传说中赤帝之女,死后葬于巫山,化为神女 ** 。**
- 丁香:一种植物 ** 。**
- 筇(qióng)竹:竹的一种,可做手杖 。
- 古祠:古老的神女祠 。
- 蟾桂:蟾蜍和桂树,指代月亮,传说月中有蟾蜍和桂树 ** 。**
- 椒花:花椒树的花 。
翻译
碧绿的巫山群峰高高地插入云天, 大江汹涌翻腾,神女仿佛拖着云烟。楚地的精魂在风中追寻那如梦的仙境,晓风吹拂,细雨飘洒,苔藓满地生。瑶姬离去已经一千多年,只有丁香与筇竹,伴着老猿声声啼叫。古老的神女祠在近月处,透着蟾桂般的寒凉,椒花飘落,艳红欲滴,打湿了山间的云霞。
赏析
这首诗以奇幻的想象和瑰丽的语言描绘了巫山的神秘与壮美景色。开篇“碧丛丛,高插天,大江翻澜神曳烟”便营造出宏伟壮观且神秘的氛围,让巫山的险峻与神女的缥缈跃然纸上。“楚魂寻梦”一句带着浪漫的情致与迷离的梦幻感,将楚地关于神女的传说融入其中。“瑶姬一去一千年”点明了时间的漫长流逝,使古老的传说更显悠远。“丁香筇竹啼老猿”以山中景物和猿啼,增添了几分凄凉的气氛 。最后“古祠近月蟾桂寒,椒花坠红湿云间”描绘出寂寥清冷又色彩绚丽的画面,给人以视觉的强烈冲击,让人仿佛置身于巫山那如梦似幻的情境中。整首诗充满李贺诗歌独特的奇谲风格,融合神话传说、自然景物,展现了一个如梦如幻、凄美幽深的艺术世界 。