苦篁调啸引

· 李贺
请说轩辕在时事,伶伦采竹二十四。伶伦采之自昆丘,轩辕诏遣中分作十二。 伶伦以之正音律,轩辕以之调元气。当时黄帝上天时,二十三管咸相随。 唯留一管人间吹,无德不能得此管,此管沈埋虞舜祠。
拼音

注释

苦篁调笑引:乐府有调笑引。笑,一作啸。 请说轩辕在时事,伶伦采竹二十四:轩辕,黄帝也。伶伦,《史记》载,黄帝使伶伦自大夏之西昆仑之阴取竹于蟹谷,制十二管 ,听鳯鸣以刻十二律,其雄鸣为六,雌鸣亦六。 伶伦采之自昆丘,轩辕诏遣中分作十二:昆丘,昆仑山。 当时黄帝上天时,二十三管闲相随:黄帝上天时,《说苑》:"黄帝采首山铜,铸鼎于荆山上,鼎成,有龙垂胡髯,下迎黄帝。" 无德不能得此管,此管沈埋虞舜祠:《风俗通义》载,汉章帝时,奚景于舜祠下得笙与白玉管。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苦篁(huáng):苦竹的一种,竹子的品种之一。
  • 轩辕:即黄帝,中国古代传说中的帝王,被尊为中华民族的始祖。
  • 伶伦:传说中黄帝的乐官,负责制作音律。
  • 昆丘:昆仑山,古代神话中的神山。
  • 诏遣:下令派遣。
  • 中分作十二:指伶伦将采来的竹子分成十二段,用以制作十二律。
  • 正音律:制定音律的标准。
  • 调元气:调和天地间的元气,指音律能够影响天地自然。
  • 黄帝上天:传说黄帝最终升天成仙。
  • 二十三管:指黄帝升天时带走的二十三根竹管。
  • 无德:没有德行或德行不足。
  • 沈埋:埋藏,沈同“沉”。
  • 虞舜祠:虞舜的祠堂,虞舜是古代五帝之一。

翻译

请听我说说轩辕黄帝在世时的事情,伶伦采集了二十四根竹子。伶伦从昆仑山采集这些竹子,黄帝下令将它们分成十二段,制作成十二律。伶伦用这些竹子来制定音律,黄帝则用它们来调和天地间的元气。当黄帝升天成仙时,带走了二十三根竹管。只留下一根竹管在人间吹奏,没有足够的德行是无法得到这根竹管的,而这根竹管被埋藏在了虞舜的祠堂里。

赏析

这首诗通过讲述黄帝时期的神话故事,展现了古代对音律的重视以及音律与天地自然、道德修养之间的联系。诗中,“苦篁”象征着坚韧不拔的精神,“轩辕”和“伶伦”则是智慧与艺术的化身。通过“采竹”、“分作十二”、“正音律”、“调元气”等动作,诗人描绘了音律的创造过程及其深远意义。最后,“唯留一管人间吹”与“此管沈埋虞舜祠”则寓意着音律的传承与失落,反映了诗人对于传统文化遗产的珍视与忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对古代文化的怀念与敬仰。

李贺

李贺

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗风转变期的重要人物。 ► 247篇诗文