(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 释子:释迦牟尼的弟子,后泛指佛教徒。
- 耆阇(qí shé):山名。
- 武库才:形容有雄才大略。
- 贝叶:古代印度人用以写经的树叶。
翻译
佛教弟子有遍布漫天的灵秀,将军有着如武库般的雄才大略。在塞北能够肆意纵横而无阻碍,独自迈步从汉南而来。用贝叶来传承佛的金口之言,在山楼中展开发挥作出诗赋。因为你而振奋了美好的辞藻,江楚之地也显得气势雄壮啊。
赏析
这首诗是孟浩然与张折冲一同游览耆阇寺时所作。诗中赞扬了张折冲的才华与气概,他既有释子般的灵秀,又有将军的武库之才,能横行塞北。同时也描写了他们在寺庙的情景,如贝叶传经,山楼作赋。最后强调因为对方的存在,使得江楚之地充满了雄壮之气。整首诗通过对张折冲的赞美和游览场景的描绘,展现出一种豪迈与灵秀交织的氛围。