(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秃 (tū):用尽,用完。
- 兔毫:指毛笔。
- 牛腰:形容诗卷或书卷的体积庞大。
- 笔踪:笔迹,指书法。
- 龙虎:比喻书法的雄健有力。
- 舞袖:舞蹈时挥动的袖子,这里指舞蹈。
- 云霄:高空,比喻极高的境界。
- 胡姬:指西域的女子。
- 奏:演奏。
- 清朝:清晨。
- 朔雪:北方的雪。
- 饶:饶恕,这里指停止。
翻译
我书写用尽了千支兔毫笔,创作的诗卷堆积如牛腰般庞大。 我的书法笔迹雄健如龙虎,舞蹈时挥动的袖子仿佛能拂动云霄。 两位胡姬双双歌唱,更在清晨远处奏起乐曲。 举起酒杯挑战北方的雪,与你共饮,决不轻易停止。
赏析
这首诗展现了李白豪放不羁的性格和对艺术的热爱。诗中“书秃千兔毫,诗裁两牛腰”夸张地描绘了他书写和创作的勤奋与成果。通过“笔踪起龙虎,舞袖拂云霄”表达了他书法和舞蹈艺术的雄浑与高远。最后两句“举酒挑朔雪,从君不相饶”则体现了他的豪情壮志和对友情的珍视。整首诗语言生动,意境开阔,充分展现了李白的个性和才华。