嘲雪

· 李贺
昨日发葱岭,今朝下兰渚。 喜从千里来,乱笑含春语。 龙沙湿汉旗,凤扇迎秦素。 久别辽城鹤,毛衣已应故。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 葱岭:古代对今帕米尔高原及昆仑山、天山一带的称呼。
  • 兰渚:兰花盛开的水边。
  • 龙沙:泛指塞外沙漠之地。
  • 凤扇:华美的扇子。
  • 秦素:指秦地的素绢,这里比喻雪花。
  • 辽城鹤:指辽东城(今辽宁辽阳)的仙鹤,传说中能化人形,这里比喻雪花。
  • 毛衣:鸟兽的羽毛。

翻译

昨天还在葱岭上飘扬,今天已经落到了兰花盛开的水边。 它高兴地从千里之外飞来,欢快地笑着,仿佛带着春天的语言。 沙漠中,它湿润了汉家的旗帜;华美的扇子上,它迎接了秦地的素绢。 久别之后,辽城的仙鹤啊,你的羽毛已经应该变得陈旧。

赏析

这首作品以雪为题材,通过描绘雪的飘落和变化,展现了雪的轻盈、欢快和神秘。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“葱岭”、“兰渚”、“龙沙”、“凤扇”等,将雪的旅程和形态生动地呈现在读者眼前。同时,通过“乱笑含春语”等拟人手法,赋予了雪以人的情感和语言,增强了诗歌的感染力。最后,以“辽城鹤”的羽毛变旧来比喻雪的消融,含蓄地表达了时光流逝、物是人非的感慨。

李贺

李贺

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗风转变期的重要人物。 ► 247篇诗文