题赵生壁

· 李贺
大妇然竹根,中妇舂玉屑。 冬暖拾松枝,日烟坐蒙灭。 木藓青桐老,石井水声发。 曝背卧东亭,桃花满肌骨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大妇:长子之妻。
  • :同“燃”,燃烧。
  • 竹根:指竹子的根部,这里可能指用来燃烧的竹根。
  • 中妇:次子之妻。
  • :用杵臼捣去谷物的皮壳。
  • 玉屑:比喻细碎如玉的粉末,这里可能指米粉或面粉。
  • 日烟:日间的炊烟。
  • 坐蒙灭:静静地消失。
  • 木藓:生长在木头上的苔藓。
  • 青桐:青色的桐树。
  • 石井:用石头砌成的井。
  • 曝背:晒背,指在阳光下晒背。
  • 东亭:东边的亭子。

翻译

长子之妻点燃了竹根,次子之妻在舂捣着如玉般的粉末。 冬日温暖,我拾起松枝,日间的炊烟静静地消散。 木头上的苔藓和青桐都已显老态,石井中水声潺潺。 我躺在东亭中晒着背,桃花的芬芳仿佛渗透了我的肌骨。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静的田园生活画面,通过家庭成员的日常劳作和自然景物的细腻描写,展现了诗人对简朴生活的向往和对自然之美的感悟。诗中“大妇然竹根,中妇舂玉屑”生动地描绘了家庭生活的场景,而“冬暖拾松枝,日烟坐蒙灭”则传达出一种宁静与和谐的氛围。最后两句“曝背卧东亭,桃花满肌骨”不仅描绘了诗人的闲适生活,也隐喻着诗人对自然美景的深深陶醉。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对田园生活的热爱和对自然美的赞美。

李贺

李贺

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗风转变期的重要人物。 ► 247篇诗文