谢秀才有妾缟练改从于人秀才留之不得后生感忆座人制诗嘲谢贺复继四首

· 李贺
铜镜立青鸾,燕脂拂紫绵。 腮花弄暗粉,眼尾泪侵寒。 碧玉破不复,瑶琴重拨弦。 今日非昔日,何人敢正看。
拼音

注释

铜镜立青鸾,燕脂拂紫绵:青鸾,镜架也。紫绵,胭脂扑也。 碧玉破不复,瑶琴重拨弦:碧玉破,言改嫁于人,不能复合也。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 铜镜:古代用铜制成的镜子,用于照面。
  • 青鸾:传说中的神鸟,常用来象征美好和吉祥。
  • 燕脂:即胭脂,古代女子化妆用的红色颜料。
  • 紫绵:紫色的丝绵,可能指某种柔软的紫色织物。
  • 腮花:指女子脸上的红晕,如花般娇艳。
  • 暗粉:指淡色的粉末,用于化妆。
  • 眼尾:眼睛的外角。
  • 碧玉:绿色的玉石,这里可能比喻女子的美貌。
  • 破不复:破碎后无法恢复原状。
  • 瑶琴:古代一种精美的琴,常用来象征高雅和美好。
  • 重拨弦:重新调弦,比喻重新开始。

翻译

铜镜前立着青鸾,燕脂轻轻拂过紫绵。 腮上红晕似花,暗粉轻抹,眼尾却泪痕斑斑,侵透了寒意。 碧玉一旦破碎便无法复原,瑶琴虽可重新调弦。 今日已非昔日,还有谁敢正视这变化?

赏析

这首诗描绘了一位女子因情感变迁而产生的哀愁。诗中通过铜镜、青鸾、燕脂等意象,展现了女子的美丽与高贵,而“腮花弄暗粉,眼尾泪侵寒”则细腻地描绘了她的内心世界。后两句“碧玉破不复,瑶琴重拨弦”寓意深刻,表达了美好事物的脆弱和人生变迁的无常。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对美好事物易逝的哀感。

李贺

李贺

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗风转变期的重要人物。 ► 247篇诗文