古风
蟾蜍薄太清,蚀此瑶台月。
圆光亏中天,金魄遂沦没。
螮蝀入紫微,大明夷朝晖。
浮云隔两曜,万象昏阴霏。
萧萧长门宫,昔是今已非。
桂蠹花不实,天霜下严威。
沈叹终永夕,感我涕沾衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蟾蜍(chán chú):传说中的月中动物,这里指月亮。
- 薄:迫近。
- 太清:天空。
- 瑶台:传说中神仙居住的地方,这里指月亮。
- 圆光:满月。
- 亏:缺损。
- 中天:天空的中央。
- 金魄:金色的光辉,指月亮的光芒。
- 沦没:消失。
- 螮蝀(dì dōng):彩虹。
- 紫微:星座名,古代认为紫微星是帝王的象征。
- 大明:太阳。
- 夷:熄灭。
- 朝晖:早晨的阳光。
- 两曜:太阳和月亮。
- 万象:世间万物。
- 昏阴霏:昏暗不明。
- 萧萧:形容风声。
- 长门宫:汉代宫殿名,这里指宫殿。
- 桂蠹(dù):寄生在桂树上的虫,比喻腐朽的事物。
- 花不实:花朵不结果实,比喻虚有其表。
- 天霜:严寒的霜。
- 严威:严厉的威力。
- 沈叹:深深的叹息。
- 永夕:整夜。
翻译
月亮被蟾蜍侵蚀,从天空中的瑶台坠落。 满月在中天缺损,金色的月光逐渐消失。 彩虹进入紫微星座,太阳的光辉被熄灭。 浮云遮挡了日月,万物因此变得昏暗不明。 长门宫中风声萧萧,昔日的辉煌已不再。 桂树上的虫使花朵无果,严寒的霜展现其威力。 我整夜深叹不已,感慨万分,泪水沾湿了衣襟。
赏析
这首诗描绘了一幅天象变幻、宫廷衰败的景象,通过月蚀、日蚀等自然现象,隐喻了朝廷的衰落和个人的哀愁。诗中“蟾蜍薄太清”、“圆光亏中天”等句,以天象变化象征政治动荡,而“萧萧长门宫”、“桂蠹花不实”则进一步以宫廷的荒凉和腐朽来表达诗人对时局的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对国家命运的关切和对个人境遇的感慨。