(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郑客:人名,即郑国的客人。
- 西入关:指西行进入函谷关。
- 行行:形容行走不止的样子。
- 未能已:还没有停止。
- 华山君:指华山的山神。
- 相逢:相遇。
- 平原里:平原之中。
- 璧遗:留下玉璧。
- 镐池君:指秦国的君主。
- 明年:第二年。
- 祖龙死:指秦始皇死。
- 秦人:秦国的百姓。
- 相谓曰:相互说。
- 吾属:我们这些人。
- 一往:一旦前往。
- 桃花源:指理想中的隐居之地。
- 千春:千年。
- 隔流水:与外界隔绝。
翻译
郑国的客人西行进入函谷关,行走不止,尚未停止。 白马上的华山山神,在平原之中与他相遇。 留下玉璧给秦国的君主,预示着明年秦始皇将会死去。 秦国的百姓相互说,我们这些人可以离开了。 一旦前往那理想的桃花源,便与外界隔绝,千年的春光与流水相隔。
赏析
这首诗通过描绘郑客西入关的旅途,以及他与华山君的相遇,预言了秦始皇的死亡,表达了诗人对秦朝暴政的不满和对理想隐居生活的向往。诗中“一往桃花源,千春隔流水”展现了诗人对理想国度的憧憬,以及对现实世界的超脱和逃避。整首诗语言简练,意境深远,体现了李白诗歌的浪漫主义色彩和超然物外的情怀。