送王屋山人魏万还王屋

· 李白
仙人东方生,浩荡弄云海。 沛然乘天游,独往失所在。 魏侯继大名,本家聊摄城。 卷舒入元化,迹与古贤并。 十三弄文史,挥笔如振绮。 辩折田巴生,心齐鲁连子。 西涉清洛源,颇惊人世喧。 采秀卧王屋,因窥洞天门。 朅来游嵩峰,羽客何双双。 朝携月光子,暮宿玉女窗。 鬼谷上窈窕,龙潭下奔潨。 东浮汴河水,访我三千里。 逸兴满吴云,飘飖浙江汜。 挥手杭越间,樟亭望潮还。 涛卷海门石,云横天际山。 白马走素车,雷奔骇心颜。 遥闻会稽美,且度耶溪水。 万壑与千岩,峥嵘镜湖里。 秀色不可名,清辉满江城。 人游月边去,舟在空中行。 此中久延伫,入剡寻王许。 笑读曹娥碑,沈吟黄绢语。 天台连四明,日入向国清。 五峰转月色,百里行松声。 灵溪咨沿越,华顶殊超忽。 石梁横青天,侧足履半月。 忽然思永嘉,不惮海路赊。 挂席历海峤,回瞻赤城霞。 赤城渐微没,孤屿前峣兀。 水续万古流,亭空千霜月。 缙云川谷难,石门最可观。 瀑布挂北斗,莫穷此水端。 喷壁洒素雪,空濛生昼寒。 却思恶溪去,宁惧恶溪恶。 咆哮七十滩,水石相喷薄。 路创李北海,岩开谢康乐。 松风和猿声,搜索连洞壑。 径出梅花桥,双溪纳归潮。 落帆金华岸,赤松若可招。 沈约八咏楼,城西孤岧峣。 岧峣四荒外,旷望群川会。 云卷天地开,波连浙西大。 乱流新安口,北指严光濑。 钓台碧云中,邈与苍岭对。 稍稍来吴都,裴回上姑苏。 烟绵横九疑,漭荡见五湖。 目极心更远,悲歌但长吁。 回桡楚江滨,挥策扬子津。 身著日本裘,昂藏出风尘。 五月造我语,知非佁儗人。 相逢乐无限,水石日在眼。 徒干五诸侯,不致百金产。 吾友扬子云,弦歌播清芬。 虽为江宁宰,好与山公群。 乘兴但一行,且知我爱君。 君来几何时,仙台应有期。 东窗绿玉树,定长三五枝。 至今天坛人,当笑尔归迟。 我苦惜远别,茫然使心悲。 黄河若不断,白首长相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沛然:形容迅速。
  • 聊摄城:古代城名,今山东聊城。
  • 元化:指自然的变化。
  • 田巴生:人名,战国时期齐国的辩士。
  • 鲁连子:即鲁仲连,战国时期齐国的智者。
  • 清洛源:清澈的洛水源头。
  • 洞天门:道教中指仙境的门户。
  • 朅来:犹言去来。
  • 月光子:道教中的仙人名。
  • 玉女窗:传说中的仙境之窗。
  • 鬼谷:地名,传说中的仙人居住地。
  • 窈窕:形容深远。
  • 龙潭:深水池,常指仙境中的水池。
  • 奔潨:水流急速汇聚。
  • 逸兴:超脱世俗的兴致。
  • 飘飖:飘动,飞扬。
  • 浙江汜:浙江的支流。
  • 樟亭:地名,位于浙江。
  • 海门石:海边的岩石。
  • 素车:白色的车,此指海浪。
  • 雷奔:形容声势浩大。
  • 会稽:地名,今浙江绍兴。
  • 耶溪水:水名,流经会稽。
  • 峥嵘:形容山势高峻。
  • 镜湖:湖名,位于浙江绍兴。
  • 延伫:停留。
  • :地名,今浙江嵊州。
  • 曹娥碑:纪念曹娥的碑文。
  • 黄绢语:指美好的言辞。
  • 五峰:指五座山峰。
  • 灵溪:水名,流经仙境。
  • 华顶:山峰名。
  • 石梁:石桥。
  • 永嘉:地名,今浙江温州。
  • 海路赊:海路遥远。
  • 海峤:海边的山。
  • 赤城:山名,位于浙江。
  • 孤屿:孤立的小岛。
  • 缙云:地名,今浙江缙云。
  • 石门:地名,有瀑布。
  • 喷壁:瀑布冲击岩石。
  • 空濛:形容雾气弥漫。
  • 恶溪:水名,流经险恶之地。
  • 咆哮:形容水声大。
  • 喷薄:水花四溅。
  • 李北海:人名,唐代文学家。
  • 谢康乐:人名,东晋文学家。
  • 梅花桥:桥名。
  • 双溪:两条溪流。
  • 金华岸:地名,位于浙江金华。
  • 赤松:传说中的仙人。
  • 沈约:人名,南朝文学家。
  • 八咏楼:楼名,沈约所建。
  • 岧峣:形容山高。
  • 严光濑:地名,严光隐居之地。
  • 钓台:严光钓鱼的地方。
  • 苍岭:山名。
  • 裴回:徘徊。
  • 九疑:山名,位于湖南。
  • 漭荡:形容水面广阔。
  • 五湖:指太湖及其周边的湖泊。
  • 长吁:长叹。
  • 回桡:调转船头。
  • 楚江滨:楚地的江边。
  • :鞭子。
  • 扬子津:渡口名,位于长江。
  • 日本裘:来自日本的裘皮。
  • 昂藏:形容气度不凡。
  • 风尘:指世俗的纷扰。
  • 佁儗:迟疑不决。
  • 五诸侯:指五个诸侯国。
  • 百金产:指丰厚的财产。
  • 扬子云:人名,西汉文学家。
  • 弦歌:指音乐和诗歌。
  • 清芬:清新的香气,比喻美好的声誉。
  • 江宁宰:江宁的县令。
  • 山公:指山中的隐士。
  • 仙台:指仙人居住的地方。
  • 天坛:祭祀天地的地方。
  • 绿玉树:指仙境中的树。
  • 三五枝:指树枝繁茂。
  • 白首:指老年。

翻译

仙人东方生,浩荡弄云海。 仙人东方生,在浩荡的云海中嬉戏。

沛然乘天游,独往失所在。 迅速地乘着天空游玩,独自前往却不知所在。

魏侯继大名,本家聊摄城。 魏侯继承了伟大的名声,他的家族来自聊摄城。

卷舒入元化,迹与古贤并。 他的行为顺应自然的变化,与古代贤人并驾齐驱。

十三弄文史,挥笔如振绮。 十三岁时就精通文史,挥笔写作如同振动的绮罗。

辩折田巴生,心齐鲁连子。 辩论中击败了田巴生,心中与鲁连子齐名。

西涉清洛源,颇惊人世喧。 西行涉过清澈的洛水源头,颇感人世的喧嚣。

采秀卧王屋,因窥洞天门。 在王屋山采摘灵秀之物,借此窥见洞天之门。

朅来游嵩峰,羽客何双双。 去来游历嵩山峰,羽士们成双成对。

朝携月光子,暮宿玉女窗。 早晨与月光子同行,夜晚宿于玉女窗。

鬼谷上窈窕,龙潭下奔潨。 鬼谷之地深邃幽美,龙潭之下水流汇聚。

东浮汴河水,访我三千里。 东行漂浮在汴河之上,远访我三千里。

逸兴满吴云,飘飖浙江汜。 逸兴充满吴地的云,飘摇在浙江的支流。

挥手杭越间,樟亭望潮还。 挥手在杭越之间,樟亭望潮归来。

涛卷海门石,云横天际山。 海浪卷起海门的石头,云横在天际的山。

白马走素车,雷奔骇心颜。 白马奔跑如素车,雷声奔腾惊心动魄。

遥闻会稽美,且度耶溪水。 远闻会稽之美,暂且渡过耶溪水。

万壑与千岩,峥嵘镜湖里。 万壑与千岩,在峥嵘的镜湖中。

秀色不可名,清辉满江城。 秀美的景色难以名状,清辉洒满江城。

人游月边去,舟在空中行。 人们仿佛游向月边,舟行似在空中。

此中久延伫,入剡寻王许。 在此久久停留,进入剡地寻找王许。

笑读曹娥碑,沈吟黄绢语。 笑着阅读曹娥碑,沉吟黄绢上的话语。

天台连四明,日入向国清。 天台山连着四明山,日落时向国清寺。

五峰转月色,百里行松声。 五峰转映月色,百里传来松声。

灵溪咨沿越,华顶殊超忽。 灵溪咨询沿越之事,华顶山异常超然。

石梁横青天,侧足履半月。 石梁横跨青天,侧足行走如履半月。

忽然思永嘉,不惮海路赊。 忽然思念永嘉,不畏海路遥远。

挂席历海峤,回瞻赤城霞。 挂席历经海边的山,回望赤城的霞光。

赤城渐微没,孤屿前峣兀。 赤城渐渐隐没,孤屿前突出。

水续万古流,亭空千霜月。 水流延续万古,亭中空对千霜月。

缙云川谷难,石门最可观。 缙云的川谷险峻,石门最为壮观。

瀑布挂北斗,莫穷此水端

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文