(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 巫山:山名,在今重庆市巫山县。
- 枕障:即屏风,古人用以挡风或遮蔽的家具。
- 高丘:高山。
- 白帝城:古城名,在今重庆市奉节县东白帝山上。
- 朝云:早晨的云雾。
- 无行处:没有行走的地方,形容云雾弥漫,难以辨认路径。
- 巴水:指流经巴地的长江水。
翻译
巫山的屏风上画着高耸的山丘,白帝城边的树木已染上秋色。 早晨的云雾在夜晚降临,弥漫到无处可寻,巴水横亘天际,仿佛静止不再流动。
赏析
这首作品以巫山和白帝城为背景,描绘了一幅秋日山水的静谧画面。诗中“巫山枕障画高丘”一句,既展现了屏风上的山水画,又隐喻了真实的巫山景色。后两句通过“朝云夜入无行处”和“巴水横天更不流”的描写,巧妙地表现了云雾的缭绕和江水的宁静,营造出一种超然物外、时光凝固的意境,体现了李白诗歌中常见的浪漫主义色彩和对自然美景的深刻感悟。