巫山枕障

· 李白
巫山枕障画高丘,白帝城边树色秋。 朝云夜入无行处,巴水横天更不流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巫山:山名,在今重庆市巫山县。
  • 枕障:即屏风,古人用以挡风或遮蔽的家具。
  • 高丘:高山。
  • 白帝城:古城名,在今重庆市奉节县东白帝山上。
  • 朝云:早晨的云雾。
  • 无行处:没有行走的地方,形容云雾弥漫,难以辨认路径。
  • 巴水:指流经巴地的长江水。

翻译

巫山的屏风上画着高耸的山丘,白帝城边的树木已染上秋色。 早晨的云雾在夜晚降临,弥漫到无处可寻,巴水横亘天际,仿佛静止不再流动。

赏析

这首作品以巫山和白帝城为背景,描绘了一幅秋日山水的静谧画面。诗中“巫山枕障画高丘”一句,既展现了屏风上的山水画,又隐喻了真实的巫山景色。后两句通过“朝云夜入无行处”和“巴水横天更不流”的描写,巧妙地表现了云雾的缭绕和江水的宁静,营造出一种超然物外、时光凝固的意境,体现了李白诗歌中常见的浪漫主义色彩和对自然美景的深刻感悟。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文