(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 巫山:位于今重庆市巫山县,是长江三峡之一。
- 夹青天:形容巫山高耸,两山之间仿佛夹着青天。
- 巴水:即长江,流经巴蜀地区。
- 忽可尽:突然间似乎可以流尽,形容水流湍急。
- 青天无到时:指天空高远,无法触及。
- 三朝:三天早晨。
- 黄牛:指黄牛峡,长江三峡之一。
- 鬓成丝:形容头发因忧愁而变得花白。
翻译
巫山高耸,仿佛夹着青天,巴蜀的江水如此流淌。 巴蜀的江水虽然湍急,但似乎可以流尽,而青天高远,无法触及。 三天早晨都在黄牛峡上,三天夜晚行进得太慢。 三天又三天过去了,不知不觉间,我的鬓发已经斑白如丝。
赏析
这首诗描绘了李白在三峡旅行的情景,通过对比巫山的高耸与巴水的湍急,表达了对自然景观的敬畏之情。诗中“三朝上黄牛,三暮行太迟”反映了旅途的艰辛和时间的流逝,而“不觉鬓成丝”则抒发了诗人对时光易逝、人生易老的感慨。整首诗语言简练,意境深远,展现了李白豪放洒脱的个性和对自然的热爱。