(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 片水:指水面。
- 耸层桥:高耸的桥梁。
- 祥烟:吉祥的烟雾。
- 霭庆霄:霭,轻柔的云雾;庆霄,吉祥的天空。
- 昼花:白天的花朵,比喻盛大的宴会。
- 广宴:盛大的宴会。
- 晴电:晴空中的闪电,比喻划船的速度快。
- 飞桡:桡,划船的桨;飞桡,形容划船速度极快。
- 浪叠:波浪重叠。
- 仙仗:仙人的仪仗,比喻盛大的场面。
- 彩标:彩色的标志,指比赛中的标记。
- 都人:京城的人。
- 盛观:盛大的景象。
- 行朝:行宫,皇帝出巡时的临时居所。
翻译
一片水面耸立着高高的桥梁,吉祥的烟雾缭绕在吉祥的天空。 白天的花朵铺满了盛大的宴会,晴空中的闪电般快速划船。 波浪重叠摇曳着仙人的仪仗,微风中彩色的标志稳定不动。 京城的人们一同观赏这盛大的景象,不知不觉中已身在行宫之中。
赏析
这首作品描绘了唐代集贤相公在西溪侍宴观看竞渡的盛况。诗中运用了许多生动的比喻和形象的描写,如“片水耸层桥”、“祥烟霭庆霄”等,展现了宴会的盛大和竞渡的激烈。通过“昼花铺广宴”、“晴电闪飞桡”等句,诗人巧妙地将自然景象与人文活动相结合,表达了对盛世的赞美和对生活的热爱。整首诗语言优美,意境深远,读来令人仿佛身临其境。