金塘路中

山连楚越复吴秦,蓬梗何年是住身。 黄叶黄花古城路,秋风秋雨别家人。 冰霜想度商于冻,桂玉愁居帝里贫。 十口系心抛不得,每回回首即长颦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楚越:古代两个国家的名称,楚国位于今湖北一带,越国位于今浙江一带。
  • 吴秦:吴国位于今江苏一带,秦国位于今陕西一带。
  • 蓬梗:比喻流浪无定。
  • 商于:古代地名,位于今河南省商丘市一带。
  • 桂玉:比喻珍贵的人才或物品。
  • 帝里:指京城,即皇帝居住的地方。
  • 十口:指家人。
  • :皱眉。

翻译

山脉连接着楚越与吴秦,我像蓬梗一样流浪,何时才能有安定的居所? 古城路上黄叶黄花,秋风秋雨中与家人分别。 想着要穿越冰霜覆盖的商于之地,却因贫穷而愁于在京城居住。 十口之家的心思无法抛却,每次回首都让我皱眉长叹。

赏析

这首诗描绘了诗人李群玉在旅途中的孤独与无奈。诗中,“山连楚越复吴秦”展现了广阔的地理背景,而“蓬梗何年是住身”则表达了诗人对安定生活的渴望。后两句通过对秋风秋雨、黄叶黄花的描写,加深了离别的哀愁。诗的下半部分,诗人表达了对家庭的责任感与对贫困生活的忧虑,情感真挚,令人感同身受。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生体验。

李群玉

李群玉

唐澧州人。字文山。性旷逸,极有诗才,“居住沅湘,崇师屈宋”,不乐仕进,以吟咏自适。裴度荐之,诏授弘文馆校书郎,未几乞归,卒。有《李群玉集》。 ► 281篇诗文