代美人愁镜二首
美人赠此盘龙之宝镜,烛我金缕之罗衣。时将红袖拂明月,为惜普照之馀晖。
影中金鹊飞不灭,台下青鸾思独绝。藁砧一别若箭弦,去有日,来无年。
狂风吹却妾心断,玉箸并堕菱花前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 盘龙之宝镜:雕刻有盘龙图案的珍贵镜子。
- 金缕之罗衣:用金线绣制的华丽衣服。
- 红袖:指美人的衣袖,常用来代指美女。
- 普照之馀晖:指太阳落山后的余晖。
- 金鹊:传说中的神鸟,这里指镜中反射的光影。
- 青鸾:传说中的神鸟,常用来象征爱情。
- 藁砧:古代刑具,这里比喻离别的痛苦。
- 玉箸:玉制的筷子,这里比喻美人的眼泪。
- 菱花:即菱镜,古代女子梳妆用的镜子。
翻译
美人赠给我一面雕刻着盘龙图案的珍贵镜子,它照亮了我身上金线绣制的华丽衣裳。她不时地用红袖拂拭着明亮的月光,只为了珍惜那普照之后的余晖。
镜中的金鹊光影似乎永远飞翔不止,台下的青鸾则孤独地思念着。自从离别之后,时间仿佛箭一般飞逝,离去的日子已定,归来的年份却遥遥无期。
狂风无情地吹断了我的思绪,我的眼泪如玉箸般纷纷落下,在菱镜前交织成一片。
赏析
这首诗描绘了美人赠镜的情景,以及镜中光影与美人的思念之情。通过“盘龙之宝镜”和“金缕之罗衣”的描绘,展现了美人的高贵与华丽。诗中“红袖拂明月”与“普照之馀晖”的对比,表达了美人对于美好时光的珍惜。后半部分则通过“金鹊”与“青鸾”的象征,以及“藁砧”与“玉箸”的比喻,深刻描绘了离别的痛苦和无尽的思念。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了李白诗歌的独特魅力。