示金陵子

· 李白
金陵城东谁家子,窃听琴声碧窗里。 落花一片天上来,随人直渡西江水。 楚歌吴语娇不成,似能未能最有情。 谢公正要东山妓,携手林泉处处行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 窃听:偷偷地听。
  • 碧窗:绿色的窗户,形容窗子的颜色。
  • 落花:飘落的花瓣。
  • 西江:指长江,因其在金陵西,故称西江。
  • 楚歌吴语:楚地的歌曲和吴地的方言,这里指金陵子说话唱歌的口音。
  • 娇不成:娇媚而不能完全表现出来。
  • 似能未能:似乎能够做到但又未能完全做到。
  • 谢公:指东晋名士谢安,他隐居东山,后复出为官。
  • 东山妓:指谢安隐居东山时的歌舞妓。
  • 林泉:山林与泉水,泛指自然风景。

翻译

金陵城东是谁家的孩子,偷偷地在碧绿的窗子里听琴声。 一片落花像是从天上飘来,随着人一直渡过西江水。 她的楚歌吴语虽然娇媚却不够完美,那种似乎能够做到但又未能完全做到的样子最有情趣。 谢公正需要东山的歌舞妓,与她携手在山林泉水间处处行走。

赏析

这首诗描绘了李白对金陵城东一位女子的倾慕之情。诗中,“窃听琴声碧窗里”一句,既表现了女子的神秘,又透露出诗人的好奇与向往。后文通过“落花一片天上来”等句,将女子比作天上的仙女,增添了诗意与浪漫。诗的最后两句,借用谢安与东山妓的典故,表达了诗人希望能与这位女子携手共游自然美景的愿望,展现了诗人对美好生活的向往和对爱情的渴望。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文